About the author

Related Articles

3 Comments

  1. 1

    tanhbinh

    I am inclined to believe that Snowden was a spy for china. when US government put pressure on china to stop stealing US commercial and technical secretes by hacking, Snowden suddenly released US secrete monitoring program. I do not believe it is a coincidence. Rather, Snowden was ordered by china to do so. China wanted to a make a point that US also does what china does, although with different purposes: one is for national security, the other for scientific and financial gain.

  2. 2

    Minh Thúy

    Tôi đề nghị bài viết của Huỳnh Thục Vy dịch qua Anh Ngữ và Pháp Ngữ để đưa lên các trang mạng của Quốc Tế Cảnh Báo cho nhiều người ,nhiều nước’ phải biết yêu thương và Bảo Vệ giá trị của đất nước mình Đừng để Đồng Tiền điều khiển Trái Tim và Lương Tri của mình như Edward Snowden

  3. 3

    Minh Thúy

    Dĩ nhiên đàng sau Edward Snowden là bàn tay lông lá của Nga và Trung Quốc trong khi Hoa Kỳ đang tố giác Trung Quốc ăn cắp các Chương Trình,các Dự Án của Hoa Kỳ.Tôi đồng tình với Huỳnh Thục Vy qua bài phân tích sắc sảo này.Tôi từng nói với nhiều người Hoa Kỳ rằng Edward Snowden la Ngu Dốt vì rằng anh ta đã không nhận thấy Giá Trị của đất nước nơi anh ta sinh ra và lớn lên.Anh ta Không Hiểu rằng Quốc Gia Hoa Kỳ đã ch anh biết ba Giá Trị như Tự Do,Nhân Quyền ,Cơ Hội học tập và làm việc tại Trung Tâm An Ninh của Quốc Gia .Anh ta Phải biết Bảo Vệ đất nước Hoa Kỳ nơi Cha Mẹ của anh còn sống và không ai phải vào Tù như tại Việt Nam,Cu Ba,Bắc Hàn hay Trung Quốc nhưng anh ta không Nhận Thức điều đó,Edward Snowden vẫn còn tiếp tục cho rằng việc làm của anh ta là đúng đắn.Tôi nghĩ rằng quá Tự Do con người không hiểu giá trị của Tự Do bởi vậy tôi mong Edward Snowden phải sống tại 4 quốc gia cọng sản còn sót lại trên Thế Giới.Có trải qua mất Tự Do thì mới hiểu ra rằng : ” Chúng ta phải trả giá quá đắt cho Sự Tự Do của chúng ta khi ấy Edward Snowden Hiểu ra rằng mình Phản Bội đất nước nơi sinh ra và nuôi nấng mình

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

 DIỄN ĐÀN VIỆT THỨC

KHƯỚC TỪ TRÁCH NHIỆM [DISCLAIMER]

Những tài liệu đăng trên DIỄN ĐÀN VIỆT THỨC nhằm thực thi tự do ngôn luận cá nhân, đa diện, nên không phản ánh quan điểm hay lập trường của DIỄN ĐÀN VIỆT THỨC [Viet Thuc Foundation].  Mọi ý kiến và tài liệu đăng tại DIỄN ĐÀN VIỆT THỨC chỉ có tính cách thông tin, tham luận nhằm giúp độc giả gần gũi với thời cuộc liên quan tới văn hoá, giáo dục, kỹ thuật, kinh tế, xã hội, tài chính, luật pháp, chính trị, v.v. hiện hành tại Hoa Kỳ và trên thế giới.

Quý độc giả cần tìm hiểu kỹ lưỡng về sự chính xác, mức độ cần và đủ của tài liệu trước khi ứng dụng. Do đó DIỄN ĐÀN VIỆT THỨC khước từ trách nhiệm về nội dung và cách sử dụng những ý kiến, tài liệu và thông tin nhận được đăng trên bổn báo.  Tuy nhiên, việc tham khảo thông tin và những ý kiến cần thiết, trình bày theo tinh thần cởi mở, tương kính, hoà nhã, sẽ giúp quý độc giả thêm phương tiện so sánh kiến thức một cách xây dựng, quy mô, đa dạng. Đó là điều mong ước của DIỄN ĐÀN VIỆT THỨC.

© 2015 VIỆT THỨC . All rights reserved.