About the author

Related Articles

One Comment

  1. 1

    Dế mèn

    Đọc bài diễn văn này chúng ta không thấy những lên án gay gắt về chế độ toàn trị của chính quyền quân nhân độc tài Miến Điện. Cũng không thấy nói gì về cá nhân của người nhận giải, không tự đề cao, không khoe khoang thành tích, không khoe khoang học vấn, bằng cấp vân vân.

    Trái lại, chúng ta chỉ thấy sự khiêm tốn, nhún nhường của bản thân. Sự lạc quan vào cộng đồng quốc tế về những tranh đấu cho nhân quyền (một giá trị của nền văn minh nhân loại, nói chung). Và vai trò của tác giả, dù đấu tranh cho nhân quyền của đất nước Miến Điện, trở thành một sứ mạng cao cả cho nhân loại nói chung: đấu tranh vì mục tiêu đem nhân quyền đến cho mọi cộng đồng, mọi sắc tộc, mọi cá nhân trên toàn thế giới.

    Như vậy, chế độ toàn trị, độc tài của đám quân nhân cầm quyền (dầu không bị lên án đích danh) bị cộng đồng nhân loại tiến bộ quan ngại như là một trong những thế lực xấu xa, tồi bại, phản tiến bộ; một trong những tàn dư của sự cai trị u tối của loài người sơ đẳng. Thế giới , vì thế, càng quan tâm ủng hộ sự đấu tranh cho nhân quyền cho người dân Miến của người đàn bà gầy gò, mảnh mai hơn bao giờ hết. Bà Aung San Suu Kyi đã khôn khéo làm cho cộng đồng thế giới thấy rằng, đấu tranh chống thế lực độc tài, phi nhân bản ở Miến Điện, là nhiệm vụ chung của các chính phủ (nếu muốn được coi là tiến bộ, nhân bản, văn minh), chứ không phải là nhiệm vụ riêng gì của bà và của người dân Miến. Đường lối đấu tranh và thái độ của bà Aung San Suu Kyi gợi cho cộng đồng thế giới hình ảnh của Mahatma Gandhi của Ấn Độ, hay Nelson Mandela của Nam Phi.

    Đất nước và dân tộc Việt Nam chúng ta đã và đang chịu sự cai trị của một nhóm người mệnh danh là đảng CSVN, trong một khoảng thời gian dài trên 50 năm, với tổng sự tàn hại và suy bại vượt xa những gì chính quyền quân phiệt gây ra cho dân tộc Miến, nhưng chúng ta chưa có những lãnh tụ với tầm cỡ Aung San Suu Kyi. Chúng ta đang chờ.

    Chưa có không phải là không có. Hy vọng vẫn đang ở phía trước.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

 DIỄN ĐÀN VIỆT THỨC

KHƯỚC TỪ TRÁCH NHIỆM [DISCLAIMER]

Những tài liệu đăng trên DIỄN ĐÀN VIỆT THỨC nhằm thực thi tự do ngôn luận cá nhân, đa diện, nên không phản ánh quan điểm hay lập trường của DIỄN ĐÀN VIỆT THỨC [Viet Thuc Foundation].  Mọi ý kiến và tài liệu đăng tại DIỄN ĐÀN VIỆT THỨC chỉ có tính cách thông tin, tham luận nhằm giúp độc giả gần gũi với thời cuộc liên quan tới văn hoá, giáo dục, kỹ thuật, kinh tế, xã hội, tài chính, luật pháp, chính trị, v.v. hiện hành tại Hoa Kỳ và trên thế giới.

Quý độc giả cần tìm hiểu kỹ lưỡng về sự chính xác, mức độ cần và đủ của tài liệu trước khi ứng dụng. Do đó DIỄN ĐÀN VIỆT THỨC khước từ trách nhiệm về nội dung và cách sử dụng những ý kiến, tài liệu và thông tin nhận được đăng trên bổn báo.  Tuy nhiên, việc tham khảo thông tin và những ý kiến cần thiết, trình bày theo tinh thần cởi mở, tương kính, hoà nhã, sẽ giúp quý độc giả thêm phương tiện so sánh kiến thức một cách xây dựng, quy mô, đa dạng. Đó là điều mong ước của DIỄN ĐÀN VIỆT THỨC.

© 2015 VIỆT THỨC . All rights reserved.